Banská Štiavnica - Vskutku nezvyčajná čítačka poézie rumunských a moldavských básnikov sa uskutočnila v nedeľu popoludní v štôlni Banského múzea v Štiavnických baniach. Diváci museli sfárať do bane, kde dostali prilbu a nepremokavý plášť. Podujatie bolo súčasťou posledného večera európskeho festivalu divadla, hudby a poézie Cap a l'Est, vo význame cesta na východ.
Na festivale Cap a l'Est sa stretli básnici, herci, hudobníci a prekladatelia zo strednej, východnej Európy a Francúzska. Ich vzájomná komunikácia predstavuje symbolické spojenie Európy. Iniciátorom myšlienky festivalu je Francúz Michel de Maulne, riaditeľ Moliérovho divadla v Paríži, ktorý si za miesto konania festivalu vybral Banskú Štiavnicu. Ústredným komunikačným jazykom bola francúzština a ďalších desať rodných jazykov účastníkov festivalu boli zasa hostiteľskými.
Festival otvorila Chantal Poullain a Milan Kňažko predstavením Hamlet v zrkadle. Odznelo vo francúzštine, slovenčine a češtine.
Hereckému výkonu francúzskej herečky slovenského pôvodu Antónie Miklíkovej a Američanovi žijúcemu vo Francúzsku Scottovi Thrunovi v hre Zbláznená láska tlieskali diváci druhý večer festivalu. Básne Aragona, Baudelaira, Bonnefoya, Podrackej či Válka tvorili príbeh o láske, vášni, rozchode. Bývalá jezuitská kaplnka Banského múzea Kammerhof zo 17. storočia poskytovala na veršované rozhovory o citoch intímny priestor. Francúzsky osvetľovač Jean-Pierre Chupin o hre povedal, že priniesla nepoznaný druh emócií. "Videl som ju už niekoľko ráz a jej textu rozumiem. Počas štiavnického večera som sa usiloval nepočúvať a vnímať ju iba očami a srdcom. Tak ako tí diváci, ktorí po francúzsky nerozumejú. Môj zážitok bol veľmi silný, " povedal Chupin.
Nultý ročník festivalu Cap a l'Est ukázal, že diváci o divadlo poézie majú záujem. Snom riaditeľa festivalu je, aby sa Banská Štiavnica stala miestom pravidelných stretnutí, teda symbolickým centrom poézie pre strednú a východnú Európu.
(jb)